裸體午餐
 
預設限定迴響時間,只要說你為什麼想得到這本書,就有機會獲得新書一本!也記得活動結束時留意得獎公告唷!


眺望《裸體午餐》的地平線
何穎怡(商周出版選書顧問,《裸體午餐》中譯本譯者)

很遺憾的,必須說,《裸體午餐》是一本無法以「故事梗要」來描述的書。因為它混合同性戀俚語、毒品黑話、古典文學典故、爵士樂、醫學、心理學、考古人類學駁雜學問,再採用意識流、實驗性斷句、不合文法的劣質語言書寫、跳接、拼貼、切割(cut up,作者威廉.布洛斯著名的寫作實驗技術)。故事不是重點,因此《紐約時報》才會說「與其說它是小說,不如說它是短論文、雙關語、警世寓言的集合」,是「從夢魘裡帶回的戰利品」。

很遺憾的,必須說,中文程度好,英文程度不佳的讀者,看了中譯本(儘管我自認翻譯得相當接近原意),依然無法盡得其趣。連網路上以《裸體午餐》建立的讀者辭典,錯誤機率都很高。譬如在〈萎縮的序〉一篇裡提到:被閹割過的推銷員高唱IMB Song,多數人解為International Business Machine Song,只有在一個非常非常偏冷的同性戀俚語字典裡,我才找到IBM原來是Itty Bitty Meat,小雞雞之歌,流行於六○年代左右,現已不常用。我並未詳細計算,不過我大概為這本書寫了四百個注釋,多數用來破解雙關語、俚語、古典文學典故之謎。

很遺憾的,我也必須承認《裸體午餐》的中譯本,我奮鬥了兩年多才搞完,我完全懂了《裸體午餐》嗎?並沒有!!!因為我不是個有遠見的讀者,無法眺視作者威廉.布洛斯在五十年前揭櫫與預言的「未來世界」。恐怕要等那樣的世界活生生來到眼前,我才明白,啊,《裸體午餐》真是厲害啊。

譬如,書裡提到黑人的金牙閃現訊息。要到嘻哈的bling bling時代降臨,我才擊節歎賞,布洛斯怎麼知道啊?譬如,書裡提到複製人為了躲避追殺,母體會將它們美容偽裝。有人遇到言論較為自由開放的市民,不免懷疑對方是「偽裝過」的複製體,會說:「你是啥個東西?某個臭黑鬼的漂白複製體?」我想到了麥可.傑克森,暗自歎息布洛斯真是英明有遠見。第三次校對時,這才又讀出,原來布洛斯眼中的黑人比白人來得「開放自由」,這的確是垮世代(beat)精神。(有關垮世代文化與黑人,請見《裸體午餐》一書白大維教授的導讀〈布洛斯、垮世代、病毒〉。)

因為布洛斯的遠見,也因為《裸體午餐》寫作的高度實驗性,布洛斯不僅被封為垮世代文化的理論教父,《裸體午餐》的影響力還深深滲透電影、音樂、繪畫各個藝術領域。實驗搖滾健將Lou Reed便說――《裸體午餐》改變了我的視野,不再認為哪些題材可以寫,哪些題材不能寫。他拓展了人們對人性的認知。從這個角度講,他是貨真價實的美國英雄 ……

因此美國作家諾曼.梅勒才會說:美國作家中,唯有布洛斯堪稱是天才附身。電影《逍遙騎士》與《奇愛博士》的劇作家泰瑞.索恩(Terry Southern)也才會說:《裸體午餐》極盡嘲弄現代美國生活的虛假、原始、惡毒,致力抨擊國家的濫權、英雄崇拜、無意義的暴力、物質至上、心胸褊狹等各種形式的偽善……布洛斯在語言諧音的運用上,堪稱美國文學第一人

英國《衛報》在幾天前刊出專文,盛讚《裸體午餐》出版五十週年,仍是「歷久彌新」傳世之作。為什麼歷久彌新,因為布洛斯努力跨過語言的極限,看到了未來。而我們凡夫俗子,就算沒能全部看懂《裸體午餐》,大概閱畢全書,也能抓住未來的片羽吧?

有關《裸體午餐》
《裸體午餐》是二十世紀最重要的小說,不僅重新界定文學的定義,也重新界定美國文化。 本書描述一個毒癮者漫遊紐約、丹吉爾等各城市的膽寒故事,最後落腳於夢魘般的跨際區荒土。

本書創新的寫作形式、勇於探索禁忌話題,以及筆力萬鈞,直接影響了Thomas Pynchon、J.G..Ballard、William Gibson等褻瀆文學的作家,影響力並擴及音樂、電影等藝術形態,甚至直接衝擊媒體。

《裸體午餐》的完全復原版修正先前法版與美版的錯誤,並將布洛斯的註解穿插於原文中,附錄包括他歷年來針對本書所寫的各式評論,以及初版時刪掉的內容。是研究垮世代文學必備寶典。

有關作者威廉.布洛斯
威廉.布洛斯(1914-1997)是垮世代(beat generation)文學三巨匠之一,被稱為垮世代的理論教父。他因販毒吸毒被判在家監禁,後與同居人逃到墨西哥,又在酒醉後誤殺妻子,被判緩刑兩年。他後來浪跡南美洲、摩洛哥,回到美國後,以《裸體午餐》一書驚動文壇,曾引起審禁官司,許多名人都為他的官司出庭作證。《裸體午餐》交替於現實與虛幻之間,極富實驗精神,初具規模的切割手法(cut-up)對後世的美術、音樂、文學創作均影響甚深。布洛斯在1984獲選進入「美國國家藝文學會」,《裸體午餐》也獲《時代週刊》遴選為1923-2005年英文百大小說。


《裸體午餐》已由商周出版,3本贈書限定發送!

請在5月21日前留下迴響說你「為什麼想看裸體午餐」,就有機會獲得贈書,數量有限,請趕緊把握!也記得活動結束時留意得獎公告唷!





2009/05/22 編輯新訊息
得獎名單出爐!
恭喜以下得獎者:chyn3, ilovecoke, cawase30


請得獎者在2009/05/29之前,用PIXNET所提供的信箱(username@pixnet.net)寫信到pixbook@pixnet.net,或者以得獎的痞客邦帳號,回應站內短訊給pixbook。
註明您為《裸體午餐》得獎者,並且告訴我們您的地址、姓名、電話,將由出版社盡快寄出公關書!
逾期視為放棄得獎資格,恕不另外補寄送。

歡迎閱讀書籍之後再回來與痞客書櫃的朋友分享你的讀書心得。

Posted by pixbook at 痞客邦 PIXNET Comments(83) Trackback(0) Hits(1659)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (83)

Post Comment
  • 我想要《裸體午餐》

    一直以來對於交替於現實與虛幻之間的故事就特別有興趣, 這種似黑似白混雜著頹廢墮落的氣味,對我來說是一種難以抵抗的力量。
  • 我想要裸體午餐因為嚮往著敲打族看似無謂卻很beat的生活。道貌岸然地禁錮著什麼?無人知曉,卻也無從揭曉。打碎的表面終究招致毀滅,卻無法抹滅人心底的渴望與熱情。把看不見的一切碎片集結,舞躍在惚恍夢醒間灰色的模糊上,這樣的頹敗,卻又美好。
  • 花了譯者兩年時間才完成的書,想必是一本非常不簡單的書。
    很想看看到底是什麼樣的書有這種能耐,透過這本書似乎許多禁忌話題都被突破,有趣!
  • 什麼是打擊偽善的方法?
    可以直接戳破他
    也可以將真實顯露
    怎樣是真實?
    沒有比故事更真實的事物了
    我想要看穿社會的假面
    我想要在風雨中找到望向遠方的方向
    我想要裸體午餐
  • 滿有意思的一本書!
    也滿特別的說~
    值得來欣賞
  • 想要看的原因是此書被選為英文百大小說
    再來此書交替於現實與虛幻之間,極富實驗精神
    所以想一探內容!
  • 感覺還不錯!!
    可嘗試看看~
  • 因為是威廉.布洛斯的裸體午餐所以想看
  • 光是看到譯者的介紹
    就讓人覺得這本書非看不可了
  • 看了一下簡介
    發覺這是一本好書
    很想來看一下書中分享的內容
  • 因為我中文程度糟,英文程度也不佳
    但是對於譯者仍心存感恩
    翻譯本是門大學問
    英文版本看不懂就認了
    至少也該拜讀中文譯本
    如果《裸體午餐》交替於現實與虛幻之間
    那麼語文能力遊走在現實與虛幻之間的我
    就更難以抵擋閱讀此書的渴望了
  • 看起來好像很有意思耶~
    想看看這本書~
  • 這麼一本震撼文壇,引起審判官司,話題的書,更被列為英文百大小說,
    加上作者的人生經歷,
    從夢魘裡帶回的戰利品..怎麼能錯過呢,絕對值得一讀!!
  • 一看到書名就很有吸引力,讓我想去瞭解內容到底是什麼。
  • 我希望有此榮幸能閱讀裸體午餐這本優良書籍,書中的封面及其簡述的文字內容使我對此書深感非常好奇,若能有此幸好好詳閱一番,我會將閱讀後的心得報告完整寫下來,並給予自己最珍貴的啟發與更深層的體悟。
  • 因為是垮世代文學巨匠~威廉.布洛斯的作品
    而且想看看譯者翻譯的好不好
    希望能把原著的精神給完整呈現
  • 聽起來很棒 不是嗎:)
  • 想知道到底這種餐點可不可口...
  • 書名這麼有趣的書,不能錯過!!
  • 很想看看中文翻譯的版本!!!
    這麼棒的書不能錯過!
  • Private Comment
  • 書名很吸引人XD~
  • 《裸體午餐》出版五十週年,仍是「歷久彌新」傳世之作。

    單單是這句話就吸引我想要看此書,即便我很有可能會看不懂。
  • 曾經聽過《裸體午餐》的艱澀難懂,
    不過當時只知道它的電影,還特地找來看了,
    看完之後的確如譯者所言覺得是件很難懂的作品,
    但既然電影看不懂,我就來挑戰看看紙本書,
    說不定譯者的努力能讓我有意外的收穫呢!
  • 因為我喜歡裸體吃午餐
  • Private Comment
  • 我想看這位被稱為垮世代的理論教父威廉.布洛斯所寫的書是否如譯者所講的如此好看,因為不一定譯者說好看就好看,所以我想親自看一遍這本跨世代的書!
  • 為什麼想看裸體午餐

    裸體午餐,一本發人深省的好書,在這個價值觀混亂的世界中,
    只能透過無限的閱讀,才能找到生命的真諦。
  • 因為我想要擁有更無限的視野跟一窺不同世界的奇妙
  • 想看這本書很久了.終於出中文版~~~
  • 越是難懂.就越想挑戰這本書給人的特別之處
  • 《裸體午餐》是一本讓翻譯者也覺得難懂的作品,引發人有挑戰此書的動力 ~~!!
  • 我很喜歡看一些黑暗卻發人省思的書,《裸體午餐》內容描述或許艱澀難懂,但卻更值得我們拿著書本去細細體味,現實與虛幻,充滿各種禁忌的話題讓我們探討,我想是本值得去閱讀的好書,讓我非常希望能夠看這本《裸體午餐》
  • 《裸體午餐》是一本無法以「故事梗要」來描述的書。
    我想這是最吸引我的地方。
    喜歡沒有一貫的平鋪直述,而是採取拼貼,跳接的手法,
    讓讀者們自己去解讀。

    相較於框框內的構思,我想無界限的方式更吸引我去進入書中的世界。
    自己去做一個詮釋者的感覺,很棒。

    不同的心境,不同時間點,感受也不會相同的,我想。
  • 「裸體午餐」感覺是很發人省思的一本書
    讓人很想一探究竟,想必非常耐人尋味喔!
  • 經典電影裸體午餐
    是十分值得一讀的小說!~~
  • "因為它混合同性戀俚語、毒品黑話、古典文學典故、爵士樂、醫學、心理學、考古人類學駁雜學問"這句話深深的引起我的興趣,原本就對英文的"髒英語"很有興趣,甚至買了一本有關英語的書來研究研究,裸體午餐的禁忌話題,直接衝擊我的感官神經!
  • 在我變成卡夫卡筆下那隻蟲子之前

    電影的裸體午餐上映時
    我七歲唸小學
    渾渾噩噩的不懂人生之時
    轉眼間虛度十來年
    巧遇裸體午餐的原作在我正要出社會之際
    我希望在我變成卡夫卡筆下那隻蟲子之前
    用裸體午餐來彖養我的靈魂
    希望用最刺激的筆調
    來拯救我因金融海嘯而
    麻木的五官
  • 哈哈哈
    我是看了姑媽的blog才想來幫忙衝人氣的
    我一點也不想要被送
    因為我想自己買
    醬的書一定要用momey支持一下才行
    而且我看過大衛科能堡的電影版
    已經夠怪了耶
    書更怪的話就更吸引我了
    因為現實世界實在太無聊了…
    不過如果真的送我的話
    多的那本我要拿去給姑媽簽名
    然後上網拍掉
    起價1000!!!
  • 想讀一本看不懂的書
    就是想挑戰自己而已
  • 很有趣的書名!
    想看看內容~
  • 看到書名~就讓我好奇想來研究讀閱它
  • 書名很微妙,一開始差點以為是帶有顏色的小說(誤)。
    看介紹後,我反而好奇起這本書是怎樣在探討這些難解的議題。
    作者筆鋒應相當犀利直接,否則不會在國外閱讀市場造成衝擊,但也有可能是出版社刻意製造書籍話題性。
    沒辦法,對我而言,有些小說的作品就是還沒有它的簡介精煉吸引人--當然我不排除是我理解力不夠啦。
    總之,很好奇這是本怎樣的書,也希望有機會能得到試閱機會。謝謝!
  • 就是愛看書啦!!!
  • 作者的本身經歷已如此奇特,
    書本內容是過去未來的交錯,
    看了簡介上非常簡略的敘述,
    或許可以說作者本人的親身體驗,
    加上逃亡間碰觸到社會的真實面,
    這是許多人或許窮極一生都無法感受也不敢去嘗試的衝擊。


    而這樣的深刻體會,
    如今被作者繕寫出來,
    是眾讀者的福氣,
    也是一種惋惜。


    惋惜的是,
    莫非,
    真要內心深處被逼迫到無可負重的地步,
    才能完成舉世鉅作的話,
    那作者用了大半輩子的痛苦人生後,
    發表的《裸體午餐》當然是我引領期盼的文學經典。
  • 這本書的書名一眼就很吸引人,我希望有此榮幸能閱讀裸體午餐這本優良書籍,書中的封面及其簡述的文字內容使我對此書深感非常好奇。
  • 好有挑戰性的書籍啊
  • 看了介紹之後~
    很像實際看看內容!
  • 大學時曾經看過大衛柯能堡的裸體午餐,那時只覺得是一部超級大怪片,而且亂噁心的,現在有機會看看原著小說了,也許可以嗅到當時垮世代的一些腐臭氣味,非常期待!
  • 看了 一下書本簡介感覺是個很有深度的書
    而且真實的呈現了美國社會的各個樣貌
    真的是讓人感覺到躍躍欲試
    希望有機會能挑戰此書 謝謝^^
  • 其實我看過很多書,但是就是沒看過這一類的書籍
    本書中融和了許多不同類的領域
    倒是很像看看作者要如何激發出火花 :)
  • 不管是挑釁還是表達自己,布洛斯都成功地製造話題,甚至引領時代,而我更想知道,作者大膽又濁濕的筆舌,要如何一路從我的肢體末梢舔到中樞神經,讓文字旋轉......崩解......重生!
  • 關於為什麼讀《裸體午餐》

    那天,在某個演講場合,聽到一個講者談到《裸體午餐》這本書,他形容這是一本「不可能被翻譯的書」。這樣的定義讓我對這本書充滿了好奇。
    看著譯者的這篇「眺望《裸體午餐》的地平線 」,譯者說:「我並未詳細計算,不過我大概為這本書寫了四百個注釋,多數用來破解雙關語、俚語、古典文學典故之謎。」
    四百個註釋耶。光是把這些註釋集結起來,搞不好都可以出一本書了。對比著《紐約時報》形容他是短論文、雙關語、警世寓言的集合,是「從夢魘裡帶回的戰利品」。對於這本書的心情已然從「好奇」轉化為「不得不崇拜」了。

    或許是一種「觀奇」的心態吧。是怎樣的書能被如此推崇呢?或許,如同譯者所說,《裸體午餐》對我們凡夫俗子來說,不能全部看懂幾乎是可以預見的結果。

    但如果透過這本書,能讓我們抓住未來的片羽,我想就非常值得當作「為什麼要讀這本書」的理由了。
  • 「為什麼要讀這本書?」
    想來翻開第一頁便是對既定認知的挑戰。作者透過打破世人道德標準的藩籬:同性戀、非法藥物、非法武器販賣,甚至到最後,因意外誤殺了妻子。作者不斷地被自己的舉止邊緣化,讓自己站在危崖上以文字顛覆嘲諷眼前的事物。

    透過書頁上的文字,讀者企圖理解他所說的,卻也藉此感染一次次將自己迫到極限的生命張力。原文小說讓人讀來亟欲繃斷了神經,我想看中譯本是因為期待,總不能說二年前買了On the Road的原文與中譯本,就在想...到底要等多久Naked Lunch才會有中譯本現身啊?
  • 從簡介中可以了解一些大概!
    更引人入勝!想進一步閱讀!
  • 因為名子引人注目
    因為我從來未看過裸體午餐這部電影
    因為我熱愛閱讀,所以我想閱讀裸體午餐.

    ---
    cherght@gmail.com
  • 挑戰

    看起來是本很難讀懂得書,因此讓人想要挑戰一下!
  • 很想看看內容
  • 喜歡看書。
  • 好書我喜歡 希望可以得到
  • 書的介紹吸引我想看下去
  • 愛書是沒有任何的理由
  • 書本介紹引人入勝
  • 見識所謂的跨世代的理論教父所寫的書
    或許可以激發出不同的思維
  • 是一本無法以「故事梗要」的書?是「從夢魘裡帶回的戰利品」。說真的看了簡介不知道是怎樣的一本書,感覺好像是一本類似 道聽塗說 的書籍,結合過去、現在、未來難以解釋的意思,從頭看到尾我還是不懂它的大剛、它的方向真的難以捉模,看作者翻中譯本,我奮鬥了兩年多才搞完,不禁佩服他,這本的英文原釋書到底有什麼魔力讓作者花了兩年的時間去翻譯它,讓小弟我對這本書充滿無限的期待。

    裡面有指出看完此書也能抓住未來的片羽?難不成這是一本預言書,能解釋現在不能解釋的事,本書描述一個毒癮者漫遊紐約、丹吉爾等各城市的膽寒故事,最後落腳於夢魘般的跨際區荒土....看來看去好像跟《裸體午餐》搭不上邊邊=.=+

    我暫時將這本書稱是一本....?之書 還是天書,嘿真的是很特別的書名+內容

    mail:loveasam2002@yahoo.com.tw
  • 感覺很有深度的一本書!
    值得好好閱讀!
  • 書名取的令人有股衝動想翻閱一下!!!
  • 不侷限於文學
    包含了音樂,文化.語言...
    感覺是本有趣的書
  • 抽中就看
  • 因為想挑戰看看自己到底能了解多少這本很難懂的書
    希望能有機會一探究竟
  • 感覺是本很奧秘的書
    內容多元性很有趣
    希望能夠得到這本書細細閱讀
  • 一本無法以故事梗要介紹的書,卻有這如此豐富的元素所構成,當然有機會能搶先看就先看摟!!!
  • 嗑藥是脫離集體的一個事實,腦子不正常運作寫出來的文字不屬於常軌卻迷幻的真實,該相信的究竟是理性正義的文字還是赤裸反映連結真實靈魂的那部份abnormal?沒有人可以誠實面對心裡張牙舞爪的文字,作者卻因為嗑藥意外解放了它。
    That's why I want to read it !
  • 這是一本很有深度的書,若有機會很想看看這本書,花了兩年的時間翻譯,實在不容易,翻譯者辛苦了。
  • 書名很吸引人
    想看想看
  • 簡單的說,其實就是因為它的書名,讓人覺得很獨特,不同於一般書籍的名稱,於是讓人更想一探究竟。

    我不太理解它書本裡所想傳達的,但就是因為不夠理解,因此更想去了解~^^
  • 這是一本劃時代的好書!內容所描寫的正是步入文明社會的我們,所不敢去探討的黑暗面。

    與其說它是一本很有深度的書,不如說它是一本提供讓我們更加了解人類黑暗面的好書。

  • 這本書的書名一眼就很吸引我!
    我希望有此榮幸能閱讀裸體午餐這本奧秘的書,
    非常好奇這本書是如何探討難解的議題...
  • 我想要《裸體午餐》,
    書名很勁爆,
    不知有關什麼事情,
    令人深思的想像。
  • 得獎超開心

    回覆短訊了
    不小心多按了幾次 系統可能發了兩封空白信...
    請見諒

Comment Permissions: Only members may comment. If you are not a PIXNET member, click here to sign up.